大吟醸 福一      720ml

クリックで画像を表示
クリックで画像を表示
クリックで画像を表示

クリックで画像を表示

金沢国税局酒類鑑評会・金沢酵母吟醸の部で優等賞を受賞。さらに福井県第一位となり特別表彰された究極の大吟醸酒。越前和紙を使った真っ白なラベルが、酒造りに対する純粋で真摯な気持ちを、真紅の打紐が、情熱・決意を表しています。福井酵母特有の穏やかで優雅な吟醸香、繊細でなめらかな口あたり、すっきりとした綺麗な喉ごしの、華やかさと品格を兼ね備えた究極の大吟醸酒です。

サッカー元日本代表の中田英寿氏も「のどを過ぎたあとの余韻は格別」と絶賛。繊細な果実香にキレのあるニュアンスがからみあったやわらかな味わい。香味のバランスも絶妙で、奥深い余韻に長く浸れる、気品と風格を兼ね備えた充実の逸品です。魚や野菜をバターやクリームで味付けしたお料理とよく合います。つめたく冷やしてお飲みください。

Former Japanese national team football player Hidetoshi Nakata raves about the sake: “[this is] second to none in its exquisite aromas and flavors that stay throughout the finish.” The suave flavor accented by subtle fruitiness is intertwined with a crisp finish. Immersed in perfectly balanced aromas, your palette will savor each moment of pleasure for what seems like an eternity. Authentic, elegant, and formidable.





Ingredients:Rice、Malted Rice、alcohol of brewing    Alcoholic Contents:17%







Daiginjo FUKUICHI

L’ancien joueur de football de l’équipe nationale Japonaise Hidetoshi NAKATA a dit : « le goût qui reste en bouche est extraordinaire ». Il qualifie ce saké d’admirable.

Accompagné de poisson et de légumes sautés, avec du beurre et de la crème fraîche. A servir frais.

Il se conserve 6 mois dans un lieu frais et sombre, de préférence au réfrigérateur.
Ingrédients: riz, riz malté, alcool de brassage.  17% alc./vol.